Мир Калевалы


Калевала - один из немногих величайших памятников человеческого Знания, дошедших до наших дней. Калевала стоит в одном ряду с такими текстами, как Дао - Дэ цзин, Библия, Веды, Авеста, Коран. Это сконцентрированная мудрость северных народов, воплощённая в эпосе. Читать её и понимать - значит познавать код бытия наших предков. Лённротовской Калевале всего 150 лет. За эти годы она была переведена на 45 языков. Но, по утверждению исследователей, этому произведению не менее 4000 лет и оно существовало задолго до образования карельского и финского народа. Именно земле Карелии мы благодарны за сохранение этого величайшего наследия предков. И это далеко не последняя нематериальная ценность, которую жители страны священных озёр сохранили для нас.

В советские годы при изучении поэмы Элиаса Лённрота «Калевала» строго-настрого было запрещено называть ее «мифологической», и уж тем более невозможно было вести разговор о том, что красотой и величием своего языка автор во многом обязан народной обрядовой поэзии - заговорам и заклинаниям. Пока советская власть клеймила язычество, мы были лишены права говорить о магических истоках великого эпоса. И мало кто догадывался, что врач ЭлиасЛённрот интересовался заклинаниями и заговорами не только как материалом для своей поэмы, но и активно использовал их в своей медицинской практике. Можно даже сказать, что сначала Лённрот начал «колдовать», а уж потом писать «Калевалу». Существует даже целый малоизвестный сборник поэзии Лёнрота на финском языке, в котором собраны записанные им заклинания и заговоры. Если их читать, то становится очевидным, что народная поэзия для Лённрота служила «сырьем» при написании «Калевалы». Лённрот сумел превратить реальные заговоры и заклинания в поэтические тексты. То есть слова, которые произносят герои «Калевалы», люди действительно повторяли на протяжении столетий, чтобы врачевать раны, привораживав и проклинать.



Сила обрядовой поэзии не иссякла и по ceй день. Заговоры и заклинания и сегодня продолжают не только появляться в литературных произведениях, но и звучат с театральных площадок. Как раз сейчас в Национальном театре идет пьеса Кантерво «Лемби» - там актеры произносят слова настоящих древних заклинаний. Популярность обрядовой поэзии в наши дни не только очевидна, но закономерна.



Это - душа народа, отражение его сознания и мировоззрения. Несколько столетий - слишком малый срок, чтобы народ изменился. Мы до сих пор мыслим мифами и верим в чудеса А в карельской глубинке и сегодня живут люди, к которым вереницами съезжаются городские жители в надежде, что магический обряд сможет в 21 веке решить все их проблемы.

поэт, литературовед, один из авторов нового перевода «Калевалы» Армас МИШИН



Наставление

Как думаешь, так и живёшь.
Думай о хорошем!


Не к миру надо идти в подмастерья, а к Богу, чтобы стать Мастером.

В конечном счете, каждый человек остаётся лучшим учителем для себя — и сам ставит себе итоговые оценки.

Кижи

Наши контакты

Подписаться на новости:

Электронная почта

osta@vottovaara.ru




РГО